Our services are not merely translations, but also providing further work with the text and support with respect to the content and legal matters.
Translation by a professional translator and, in justified cases, development of term base necessary for translation.
Re-examination of translated content to eliminate any spelling, grammar, punctuation or lexical errors.
Comprehensive translation analysis by a third person equipped with equal or higher qualifications than the translator.
Style editing and localisation.
Second proofreading to review for spelling, grammar, punctuation or lexical errors to ensure full accuracy in the target language, (e.g. for publication purposes).
Final review for compliance with client’s specification. Possible formatting.
We also provide additional support services for companies conducting clinical studies commissioned by (CROs), the most important of which are
For industries that require the highest quality translation, we offer tailored combined services.
See possible variants for our translation services:
1 Translation + check + final verification
Standard translation services which usually meet the requirements for less specialist texts.
2 Translation + check + revision + final verification
This variant includes revision by a second translator with similar competencies to ensure full accuracy of translation.
3 Translation + check + double revision + final verification
This variant includes additional revision which is recommended in case of doubts regarding the content.
4 Translation + check + revision + final verification + back translation
This variant includes additional back translation which is recommended in case maximum accuracy is required.
5 Translation + check + revision + review+ final verification
This variant includes review which is recommended in case of poor style or the need for maximum adjustment of style to a particular target group or cultural area.
6 Translation + check + revision +
proofreading + final verification
This variant includes proofreading which is recommended in case of low quality
7 Translation + check + revision + review + proofreading + final verification
This variant includes review and proofreading which are recommended in case of demand for maximum stylistic and linguistic quality (e.g. for the purposes of publication in a reputable journal).