Переклади в галузі природничих наук
Серед провідних галузей світової промисловості в XXI столітті особливе місце займають природничі науки (life sciences). Це пов’язано насамперед із зростаючим в останні роки попитом на продукцію та інноваційні наукові рішення. Крім того, були відзначені величезні успіхи в дослідженнях в таких галузях, як хімія, біологія, фармація, біомедицина або біотехнологія, причому новаторські дослідження мають істотний вплив на форму і якість нашого життя. У реальних умовах вони пов’язані з промисловістю, сільським господарством, інформатикою або генетикою. Вони є предметом не тільки численних академічних публікацій, а й досліджень, а також звітів, аналізів та інших документів. Часто для їх поширення необхідний переклад.
Однією з наших пріоритетних спеціалізацій є переклади в галузі природничих наук. Ми підкріплюємо глибокі лінгвістичні знання володінням спеціалізованою номенклатурою в таких областях, як хімія, біологія, фармація і медицина.
Нам під силу виконати переклад будь-якого спеціалізованого тексту: ми можемо впоратися з його багатогранністю і вузькою спеціалізацією, до якої він належить.
Наша пропозиція включає переклади різноманітних матеріалів: наукових статей, монографій, дослідницьких звітів, статистичних зведень, діаграм, графіків, схем. Спеціалізовані переклади охоплюють також проектну документацію у вигляді заяв на отримання дослідницьких грантів, патентних заявок і описів в області розробки лікарських препаратів і процесів хімічного синтезу.
Ми виконуємо переклади в таких областях як:
Каталог послуг
Щоб відповідати високим вимогам якості та безпеки в перекладі матеріалів у галузі природничих наук, ми надаємо наступні послуги:
Залежно від типу документа і цільової аудиторії ми також пропонуємо індивідуально підібрані пакети послуг: наші менеджери проектів можуть порадити, які види послуг та їх комбінації рекомендуються в кожному конкретному випадку. Таким чином, для внутрішньої документації досить буде лише перекладу і процесу QA; проте, високоспеціалізовані наукові тексти повинні поряд з перекладом проходити додаткове наукове редагування, а публікації і статті — додаткову вичитку носієм мови.
Процес перекладу в галузі природничих наук супроводжується застосуванням сучасних технологічних рішень
Технологічні рішення
При виконанні перекладів в галузі природничих наук важливо підібрати команду з відповідною освітою та досвідом і застосовувати сучасні інструменти, такі як програмне забезпечення для автоматизованого перекладу (CAT), глосарії, термінологічні бази, пам’ять перекладів (TM) або індивідуальні рішення нейронного машинного перекладу (NMT), що дозволяє забезпечити максимальну цілісність підготовлених перекладів.
У своїй роботі ми застосовуємо також спеціальні програми по забезпеченню якості (QA), що допомагають перекладачам, редакторам, коректорам і верстальникам усувати помилки і похибки на кожному етапі проекту шляхом застосування процедур контролю якості, грамотного застосування обов’язкової термінології, правильної локалізації адрес, числових значень й одиниць вимірювання, а також збереження структури документу.