It is a pure pleasure for us to be able to adapt to both terminological and technical requirements in medical device projects.
Translation of medical device-related documentation can affect the speed of its legislation and the correct use. Therefore, when translating manuals for laboratory or medical equipment, medical devices and analytical kits, we pay particular attention to language precision and technical terminology. We are aware that ignoring an important warning or providing erroneous name for contraindication can have serious consequences. That is why we approach these types of projects with full responsibility and diligence. In case of software it is not a problem for us to work with clients’ tools.